jueves, 15 de octubre de 2009

Gespräch 3

A: Hallo ***. Ich bin *** aus Spanien. Wie geht's dir?
A: Bist du eine Historikerin? Ich denke es, weil du Latin verstehen.
B: Nein, ich habe es unterrichtet.
B: Im Gymnasium. Das ist bei uns die Voraussetzung für die Universität.
A: Sehr interessant.
B: Was machst du?
A: Ich bin Schrifsteller. Ich würde gerne Deutsch lernen.
B: Schreibst du Romane?
A: Ja.
B: Kriminalromane oder Liebesromane oder andere mit alltäglichen Problemen?
A: Bücher Reise.
B: Das verstehe ich jetzt nicht ganz.
B: In English?
A: Kein problem.
A: I have written all kinds of novels, but now I have just written a Travelbook. Es ist durch ***
B: Interesting.
A: I have already published several books, but you only can read them in Spanish.
A: Shade.
B: Das ist schade. Wer liest deine Bücher, junge oder ältere Leute, sind sie für Touristen?
A: Nein, sie sind nicht für Touristen. Das ist Literatur.
B: Das ist nicht leicht.
A: Ja, aber ich liebe Literatur.
B: Ich auch, aber ich lese nur deutsche Bücher.
A: Ich liebe zum Beispiel Thomas Bernhard un Peter Handke.
B: Ich auch vor allem Thomas Bernhard. Ich kann mir gar nicht vorstellen, dass man das gut übersetzen kann oder liest du auf Deutsch?
A: Ich denke, dass hast du ja recht. Kannst du mir eine andere österreiche Autoren empfahlen?
A: Ich habe "Momo", von Michael Ende, in Deuscht gelesen.
B: Leicht zu lesen ist vielleicht "Gut gegen Nordwind" von Daniel Glattauer.
A: Danke.
B: Da fehlt ein Stück Text.
A: Ich habe von "Gut gegen Nordwind" hören.
B: Das Buch Ruhm ist von Daniel Kehlmann.
B: Ich muss jetzt auf hören, ich habe eine Verabredung, vielleicht einanderes Mal. Auf Wiedersehen.
A: Du bist sehr nett. Danke schön!! Bis bald!

No hay comentarios:

Publicar un comentario